TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2003-05-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- backlink
1, record 1, English, backlink
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Links pointing at a specific page. 1, record 1, English, - backlink
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- lien de retour
1, record 1, French, lien%20de%20retour
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lien retour 2, record 1, French, lien%20retour
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un lien violet est un lien de retour vers le document précédent [...] 1, record 1, French, - lien%20de%20retour
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Record 2, Main entry term, English
- tight sealing cover
1, record 2, English, tight%20sealing%20cover
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tight-fitting cover 1, record 2, English, tight%2Dfitting%20cover
correct
- tight fitting lid 1, record 2, English, tight%20fitting%20lid
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - tight%20sealing%20cover
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Record 2, Main entry term, French
- couvercle hermétique
1, record 2, French, couvercle%20herm%C3%A9tique
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - couvercle%20herm%C3%A9tique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Record 3, Main entry term, English
- copper mono-plating process
1, record 3, English, copper%20mono%2Dplating%20process
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mono-ply copper-plating process 1, record 3, English, mono%2Dply%20copper%2Dplating%20process
correct
- single-ply copper-plating process 1, record 3, English, single%2Dply%20copper%2Dplating%20process
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Record 3, Main entry term, French
- procédé de placage monocouche au cuivre
1, record 3, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20placage%20monocouche%20au%20cuivre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- procédé de cuivrage monocouche 1, record 3, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20cuivrage%20monocouche
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Record 3, Main entry term, Spanish
- proceso de enchapado monocapa en cobre
1, record 3, Spanish, proceso%20de%20enchapado%20monocapa%20en%20cobre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- proceso de electrodepositado monocapa en cobre 1, record 3, Spanish, proceso%20de%20electrodepositado%20monocapa%20en%20cobre
correct, masculine noun
- proceso de cobreado monocapa 1, record 3, Spanish, proceso%20de%20cobreado%20monocapa
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- calk-shoe work 1, record 4, English, calk%2Dshoe%20work
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Calk: A metal plate with spurs, fastened to the sole of a shoe to prevent slipping. 2, record 4, English, - calk%2Dshoe%20work
Record 4, Key term(s)
- calk shoe work
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- travaux nécessitant le port de chaussures cloutées
1, record 4, French, travaux%20n%C3%A9cessitant%20le%20port%20de%20chaussures%20clout%C3%A9es
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- travaux nécessitant le port de chaussures à crampons 1, record 4, French, travaux%20n%C3%A9cessitant%20le%20port%20de%20chaussures%20%C3%A0%20crampons
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-01-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- interface standards
1, record 5, English, interface%20standards
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Industry-standard hardware and bus configurations, data transfer and network protocols and data formats. 1, record 5, English, - interface%20standards
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Interface standards are device-independent SCSI, parallel, RS-232, RS-422; network protocols are token ring and contention control. 1, record 5, English, - interface%20standards
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- normes d'interface
1, record 5, French, normes%20d%27interface
proposal, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-12-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Immunology
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 6, Main entry term, English
- agar gel precipitation test
1, record 6, English, agar%20gel%20precipitation%20test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- AGP test 2, record 6, English, AGP%20test
correct
- agar gel immunodiffusion test 3, record 6, English, agar%20gel%20immunodiffusion%20test
correct
- AGID test 1, record 6, English, AGID%20test
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Immunologie
- Courses hippiques et sports équestres
Record 6, Main entry term, French
- épreuve d'immunodiffusion sur gélose
1, record 6, French, %C3%A9preuve%20d%27immunodiffusion%20sur%20g%C3%A9lose
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- IDG 2, record 6, French, IDG
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- épreuve de précipitation sur gélose 2, record 6, French, %C3%A9preuve%20de%20pr%C3%A9cipitation%20sur%20g%C3%A9lose
correct, feminine noun
- technique de diffusion en agar 2, record 6, French, technique%20de%20diffusion%20en%20agar
correct, feminine noun
- méthode d'Ouchterlony 2, record 6, French, m%C3%A9thode%20d%27Ouchterlony
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Inmunología
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 6, Main entry term, Spanish
- prueba de inmunodifusión en gelosa
1, record 6, Spanish, prueba%20de%20inmunodifusi%C3%B3n%20en%20gelosa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- análisis de inmunodifusión en gel de agar 2, record 6, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20inmunodifusi%C3%B3n%20en%20gel%20de%20agar
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prueba de inmunodifusión en gelosa: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 3, record 6, Spanish, - prueba%20de%20inmunodifusi%C3%B3n%20en%20gelosa
Record 7 - internal organization data 1986-05-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 7, Main entry term, English
- seal cancelled 1, record 7, English, seal%20cancelled
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 7, Main entry term, French
- scellé brisé
1, record 7, French, scell%C3%A9%20bris%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-11-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- judgment of nullity
1, record 8, English, judgment%20of%20nullity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of a marriage. 1, record 8, English, - judgment%20of%20nullity
Record 8, Key term(s)
- judgement of nullity
- nullity judgment
- nullity judgement
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- jugement accordant la nullité
1, record 8, French, jugement%20accordant%20la%20nullit%C3%A9
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-07-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Administration
Record 9, Main entry term, English
- personnel strength report 1, record 9, English, personnel%20strength%20report
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- strength return 2, record 9, English, strength%20return
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 9, Main entry term, French
- état des effectifs
1, record 9, French, %C3%A9tat%20des%20effectifs
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- état de l'effectif 1, record 9, French, %C3%A9tat%20de%20l%27effectif
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-10-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- basic formalism
1, record 10, English, basic%20formalism
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- formalisme de base
1, record 10, French, formalisme%20de%20base
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- formalisme fundamental 1, record 10, French, formalisme%20fundamental
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: